Չարլզ Բուքովսկի |1920-1994թթ., ԱՄՆ
Ցայտ
էդ քեզ թվում ա, թե դու ընդամենը
կարդում ես էս բանաստեղծությունը:
իրականությունն էն ա, որ սա
ավելին ա, քան
բանաստեղծությունը:
էս աղքատի դանակն ա:
էս կակաչ ա:
էս զինվոր ա՝ քայլող
Մադրիդներով:
էս դու ես քո
մահվան մահճում:
Էս Լի Պոն ա՝ ծիծաղող
գետնի տակից:
բայց գրողը տանի
էս ստիխ չի:
Էս քնած ձի ա:
թիթեռ ա՝
գլխիդ նստած:
էս սատանի ցիռկն ա:
ու դու չես կարդում
էս էջը:
էս էջն ա կարդում
քեզ:
զգո՞ւմ ես:
ոնց որ կոբրա լինի: ոնց որ սոված արծիվ լինի՝ պտտվող սենյակում:
էս բանաստեղծություն չի: բանաստեղծություններն էշություն են:
դրանցից քունդ տանում ա:
բառերը տանում են քեզ
մի նոր
գժագարության:
օրհնեցին քեզ, հրեցին ու գցեցին
քոռ տարածքը
լույսի:
ու հիմա
քո հետ միասին
երազում ա նաև փիղը:
ծուռ տարածքը
ճկվում ա
ու խնդում:
կարաս մեռնես հիմա:
կարաս մեռնես հիմա ոնց որ
մարդիկ են
մեռնում՝
փառքի մեջ,
հաղթանակած,
երաժշտություն լսելով,
դառնալով երաժշտություն,
մռնչալով,
մռնչալով,
մռնչալով:
Անգլերենից թարգմանեց Հասմիկ Սիմոնյանը
No Comments